Guidance Over Error: God wants you to know page no 39
Surah Al Baqrah (Qur'an)
ŲØِŲ³ْŁ
ِ Ų§ŁŁَّŁِ Ų§ŁŲ±َّŲْŁ
َŁِ Ų§ŁŲ±َّŲِŁŁ
Verse no 171
Wa masalul lazeena kafaroo kamasalil lazee yan’iqu bimaa laa yasma’u illaa du’aaa’anw wa nidaaa’aa; summum bukmun ‘umyun fahum laa ya’qiloon
The case of (one that calls) those who refuse (to obey the commandments of God) is like the case of one who shouts to one (- an animal) who hears nothing, but a mere call and a cry (of a shepherd). (They are) deaf, dumb and blind, moreover they do not use their reason.
Image
God wants you to know
In verse 171 of Surah Al-Baqarah in the Quran, it is stated that those who persist in rejecting God's guidance are comparable to creatures that cannot understand the call of their shepherd. They are deaf to the divine message, unable to articulate meaningful responses, and blind to the truth. Despite having the faculties of hearing, speech, and sight, they do not use their intellect to comprehend the essence of God's commands. This verse metaphorically depicts the spiritual condition of individuals who choose to disregard the signs and guidance provided by God.
Their refusal to heed divine direction renders them like animals that are unaware of their caretaker's call. Such imagery underscores the seriousness of their spiritual neglect and emphasizes the importance of using one's faculties for understanding and discernment. The verse serves as a reminder that God desires for humanity to recognize the significance of employing reason and intellect to grasp His message and follow His commands. It stresses the responsibility of individuals to actively and conscientiously engage with divine guidance rather than remain indifferent. Ultimately, it highlights the vital role of intellect and reasoning in achieving spiritual awareness and fulfillment.
Verse no 172
Yaaa ayyuhal lazeena aamanoo kuloo min taiyibaati maa razaqnaakum washkuroo lillaahi in kuntum iyyaahu ta’budoon
O you who believe! Eat of the good and pure things We have provided you with, and render thanks to Allah, if it is He alone Whom you really worship.
In Surah Al-Baqarah, verse 172 of the Quran, believers are encouraged to consume what is good and pure as provisions from Allah. This instruction includes both physical and spiritual nourishment, highlighting the importance of maintaining purity in all aspects of life. By consuming what is wholesome, believers not only meet their physical needs but also uphold the moral and ethical standards set by Islam.
The verse highlights gratitude as a fundamental aspect of worship. Believers are reminded to express thankfulness to Allah, acknowledging Him as the ultimate provider. Gratitude is an expression of faith and a recognition of Allah's blessings upon humanity. It is through gratitude that believers strengthen their connection with the Divine and cultivate a sense of humility and appreciation for the blessings they receive.
The phrase "God wants you to know" encapsulates the essence of this verse, emphasizing Allah's desire for believers to understand the importance of consuming what is good and pure and to express gratitude for His provisions. Through this understanding, believers are encouraged to align their actions with their faith, recognizing that their choices reflect their commitment to worshipping Allah alone.
In essence, this verse serves as a reminder of the Islamic principles of purity, gratitude, and worship. It emphasizes the interconnectedness of physical sustenance and spiritual devotion, urging believers to maintain ethical standards in their daily lives and to express gratitude for Allah's blessings. Ultimately, it calls on believers to deepen their relationship with the Divine by striving to live according to His guidance and demonstrating gratitude for His abundant provisions.
Verse no 173
Innamaa harrama ‘alaikumul maitata waddama wa lahmal khinzeeri wa maaa uhilla bihee lighairil laahi famanid turra ghaira baaghinw wa laa ‘aadin falaaa isma ‘alaih; innal laaha Ghafoorur Raheem
He has forbidden you only (to eat carrion) that which dies of itself, the blood, the flesh of swine and that over (the sacrifice of) which the name of someone other than Allâh has been invoked. Yet he who is constrained (to use them) without desiring (them) nor going beyond the limits (of bare necessity), incurs no sin. Surely, Allah is Great Protector, Ever Merciful.
In Surah Al-Baqarah, verse 173 of the Quran outlines essential guidelines for permissible consumption, specifying what is forbidden and allowed. The verse begins with "God wants you to know," emphasizing the divine instructions behind these dietary laws.
The verse lists prohibited items: carrion (animals that die of themselves), blood, the flesh of swine, and meat sacrificed to a name other than Allah. These prohibitions are based on principles of cleanliness, health, and spiritual purity.
However, the verse acknowledges exceptions for those who are compelled to consume these forbidden items due to extreme necessity, without desire or excess. In such cases, individuals are not held accountable, reflecting Allah's compassionate and understanding nature.
The overall message emphasizes Allah's role as the ultimate Protector and Merciful. Through these dietary laws, believers are guided towards physical health, spiritual purity, and adherence to divine principles. The verse encourages mindfulness in consumption, promoting choices that align with Allah's will.
In essence, the verse serves as a reminder of God's guidance regarding dietary practices, urging believers to adhere to His commands while recognizing exceptions for cases of necessity. It underscores the importance of obedience to divine laws, tempered with mercy and understanding for human limitations. Ultimately, it reinforces belief in Allah's wisdom, compassion, and overarching care for His creation.
Verse no 174
Innal lazeena yaktumoona maaa anzalal laahu minal kitaabi wa yashtaroona bihee samanan qaleelan ulaaa’ika maa yaakuloona fee butoonihim illan Naara wa laa yukallimu humul laahu Yawmal Qiyaamati wa laa yuzakkeehim wa lahum ‘azaabun aleem
Surely, those who hide (any part of the teaching) which Allah has revealed in this perfect Book and take a paltry price (- worldly gains) for it, it is these who feed their bellies with nothing but fire, and Allâh will not speak to them (with affection and mercy) on the Day of Resurrection, nor He will treat them as pure, and there awaits them a grievous punishment.
In Surah Al-Baqarah, verse 174, the Quran highlights the severe consequences for those who hide or distort divine teachings for worldly gain. The verse warns that those who exchange Allah's guidance for material benefits will face severe punishment. By concealing or distorting the revealed truths of the Quran, individuals compromise their spiritual integrity and incur Allah's wrath.
The verse emphasizes the sanctity of the Quran as a perfect and complete revelation from Allah. It condemns any attempt to manipulate or exploit its message for personal gain. Such actions not only corrupt the essence of the Quran but also lead to spiritual degradation and punishment in the Hereafter.
The phrase "God wants you to know" in this context signifies Allah's desire for humanity to maintain the integrity and purity of His divine message. It serves as a reminder of the importance of sincerity and devotion in adhering to Islamic teachings. Allah expects believers to honor and preserve His guidance sincerely and honestly, without succumbing to the temptations of worldly gains.
The verse highlights the severe consequences for those who betray the trust placed in them by distorting or concealing Quranic teachings. They will face the deprivation of divine mercy and forgiveness on the Day of Resurrection, as Allah will not speak to them with affection or treat them as pure. Instead, they will endure severe punishment for their betrayal and deception.
Overall, Surah Al-Baqarah, verse 174, serves as a stern warning against the manipulation and exploitation of divine teachings for personal gain. It emphasizes the importance of maintaining the integrity of the Quran and adhering to its guidance sincerely and faithfully.
Verse no 175
Ulaaa’ikal lazeenash tarawud dalaalata bilhudaa wal’azaaba bilmaghfirah; famaaa asbarahum ‘alan Naar
It is these who have preferred error to guidance and punishment to protection. (The onlookers of these sufferers will say,) 'How very enduring they are at (the punishment of) the Fire!'
In Surah Al-Baqarah, verse 175, the Quran delivers a profound message about the consequences of choosing error over guidance and punishment over protection. The verse reflects on those who have forsaken the path of righteousness, opting for wrongdoing and the comfort of temporary gains.
In this verse, onlookers observe the sufferers enduring the punishment of the Fire, a metaphorical representation of the consequences of their actions. The observers marvel at the resilience of those facing the consequences of their choices, yet they fail to grasp the gravity of their decisions.
From a spiritual perspective, this verse serves as a reminder of the importance of choosing guidance over error and seeking protection from divine punishment. It emphasizes the significance of making righteous choices in life, as they lead to spiritual well-being and protection from harm.
In the broader context of Islamic teachings, the verse underscores the concept of accountability before God. It highlights that individuals are responsible for their actions and will ultimately face the consequences, whether in this life or the hereafter. The verse also conveys a sense of urgency in seeking guidance and protection, urging believers to prioritize their spiritual journey and adhere to Islamic teachings.
Ultimately, the message in Surah Al-Baqarah, verse 175, resonates with the overarching theme of God's mercy and guidance. It calls believers to reflect on their choices, seek forgiveness for their shortcomings, and strive to lead a life guided by faith and righteousness. In essence, it reminds believers that God wants them to know the importance of choosing the path of guidance and protection over error and punishment.
Post a Comment
0Comments